台北永康街_長順名茶のスタッフブログ

台北、永康街にある長順名茶の日本人スタッフによるブログです。台湾茶のおいしい飲み方から台湾のおしゃれなショップやグルメ情報までご紹介!鼎泰豊のすぐそばだから、番号待ちの間に立ち寄れます!

日本語は難しい―留学中の皆様へ  

当店は師範大学に近いせいか、日本からの留学生の方がよくお見えになります。なので、店内には台湾のガイドブック各種を常備しております。今回は本日入手した「日本人の知らない日本語」という本をご紹介します。
日本人の知らない日本語

数ヶ月前AMAZONのベストセラーにランクされていたのでご存知の方も多いと思います。

簡単に言うと、日本にある日本語学校に勤める凪子さんという日本語教師の奮闘記ですが、外国人生徒との掛け合い漫談のような会話も楽しく、また随所に4コマ漫画が挿入されているのであっという間に読めてしまう内容になってます。

日本人の知らない日本語

また、十何年前中国に留学していたスタッフZにとっては、そうそう!と大共感する内容でもあります。

中国留学で必ず体験するのが互相学習(フーシャンシュエシ)という学習方法です。つまり、中国人学生と日本人学生でお互いの言語を教えあうことなのですが、日本人には非常に厳しいものがあります。なぜなら、大方の日本人は日本語文法というものを体系だてて勉強していないからなんです。(もしかしたら勉強したけど、私だけすっかり忘れてる?のかもしれませんが…)

ところが対する中国人学生はさすが難関を突破して大学に入っただけあって、文法ばっちり、漢字も簡体字という簡単な文字なのでほとんど間違えません。どんな質問にも即答です。

控え目な日本人留学生だったスタッフZは、質問攻めに遭ったうえ、自分の質問は掘り下げられず、そのうち勉強時間が終了し、答えられなかった質問は次回までの宿題になったりします。

今でも覚えているのは、「何で"10個"は「じっこ」と読むのですか?」という質問、「えー、東京人の私が何十年も「じゅっこ」って読んでるんだから、その教科書が間違ってるんじゃない!」とうろ覚えの中国語で強制的に納得させたこと。

▼その教科書 「標準日本語」人民教育出版社
「標準日本語」人民教育出版社

しかーっし!!!海南島出身の姚さん、ごめんなさい、私が間違ってました!

Yahoo知恵袋 10個って「じっこ」ですか? 「じゅっこ」ですか? 私は「じっこ」と読むのです...

あー、あの時この本があったら…、Yahoo知恵袋があったら…とつくづく思ったスタッフZでした。

台湾留学中の皆さん、長順名茶永康店に「日本人の知らない日本語」が1冊あります。
勉強の息抜きに読みに来てくださいね!
1冊しかないので貸出はご容赦くださ~い。_m( )m_

日本人の知らない日本語日本人の知らない日本語
(2009/02/18)
蛇蔵&海野凪子

商品詳細を見る
関連記事

category: その他

thread: 台湾 - janre: 海外情報

tag: 日本語  留学  台湾 
tb: 0   cm: 5

コメント

同感!

そう! 日本語は教えるのが難しいの。 「4つはなぜヨンツもしくはかシツじゃないですかー!」って言われたって、答えられません。 「Johannesをヨハネスと読むのと同じです。 問答無用で憶えてください」としか回答できなかったもん。 この前JLPT1級のテストをやったら、不合格でした。 韓国人のキムさんの方が点数がよかった。 ところで、カニ鍋という日本語は存在しますか? よく、当地の日本語学校で先生が冗談をいう時に言うそうです。 福建語であまりよくない言葉らしいですが。 「カニ鍋じゃなくて、”カニすき”だろ?」って思うのは、私だけすかね?

ぽめ #- | URL
2009/08/22 02:02 | edit

No title

つれづれなるままに台湾暮らしのけんこうです。
先日はリンクのご連絡コメントを、
わざわざありがとうございました!

文法や由来をふまえた上で、
日本語を人に説明するのって本当に難しいですよねー。
ワタシは台湾人と語学交換をしていましたが、
「これってどう読むの?」とか「どう言えばいいの?」には答えられても、
「どうして?」にはほとんど答えられませんでした。

十個は、学校で「じっこ」と習った記憶はありますが、
「じゅっこ」と読んでしまっています。
台湾人の皆さん、これがナマの日本語です!?

けんこう #75aqOQRs | URL
2009/08/22 18:52 | edit

Re: 同感!

ぽめさま、
コメントありがとうございます!
カニ鍋・・・どうでしょうか?カニ鍋ともカニすきとも言いそうな気がします。
検索すると圧倒的に「カニ鍋」優位!
でも、以下のような栄養士の先生のコメントも・・・
http://www.misbit.com/eating_habits/archives/000583.jsp
日本語に加え、日本料理用語も難しい・・・
深く考えずに美味しいものを食べられる日本は楽です!


スタッフZ #- | URL
2009/08/23 11:33 | edit

Re: No title

けんこうさま、
コメントありがとうございます!
本当に教えて初めて知る日本語の難しさですよね。
でも、NHKのアナウンサーは本当に「じっこ」と読んでいるんでしょうか???
これからもよろしくお願いします!

スタッフZ #- | URL
2009/08/23 11:36 | edit

ありがとうございます

なるほど。 「ちり」と「すき」・・・・。 わかりました。 もしかすると「カニなべ」は「蟹ちり鍋」の省略バージョンなのかもしれません。
うちのJLPTチームに伝えておきます。

ぽめ #- | URL
2009/08/30 01:59 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://kozancha.blog123.fc2.com/tb.php/40-3ceccc1a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

最新記事

最新コメント

広告

ブログ村ランキング

Twitter